No se encontró una traducción exacta para أخلاقيات الحياة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe أخلاقيات الحياة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • le karma, la vie après la mort.
    العاقبة الأخلاقية الحياة بعد الموت
  • La communauté internationale a la responsabilité morale d'améliorer la vie sur Terre et d'agir en faveur de la paix et du calme dans l'intérêt de tous ses habitants.
    وتقع على عاتق الأسرة الدولية مسؤولية أخلاقية لتحسين الحياة على كوكبنا، وتحقيق السلام والهدوء لسكانه.
  • The International Center for Ethics, Justice and Public Life, Brandeis University, Waltham, Massachusetts (États-Unis d'Amérique)
    المركز الدولي للأخلاقيات والعدالة والحياة العامة، جامعة برانديس، وولتهام، ماساشوستس، الولايات المتحدة الأمريكية
  • Répondant à la question concernant l'exigence du consentement préalable écrit pour le don d'ovules, d'embryons et de sperme, l'orateur dit que conformément à la loi relative à l'éthique et la sécurité de la vie humaine, une femme est obligée de donner son consentement éclairé avant de devenir donateur.
    وردا على سؤال يتعلق بشرط وجود موافقة خطية مسبقة لتقدمة البويضة أو الجنين، قالت إن على المرأة بموجب قانون أخلاقيات الحياة والسلامة أن تقدم موافقتها الواعية قبل أن تصبح واهبة.
  • Le dialogue entre les civilisations exige un accroissement de la présence et du rôle des considérations éthiques et culturelles dans la politique.
    ويدعو الحوار بين الحضارات إلى تعزيز قوة الاعتبارات الثقافية والأخلاقية ودورها في الحياة السياسية.
  • La vérité fera rayonner la foi et les principes d'éthique dans la vie des êtres humains : elle les empêchera de se lancer dans des actes d'agression, de coercition et d'injustice; elle les orientera vers l'amour et la compassion à l'égard de leurs semblables.
    إذ أن الحقيقة تشيع نور الإيمان والأخلاق في حياة الإنسان، وهي التي ستمنعه من الاعتداء والتعسف والظلم، وهي التي ستهديه نحو الرعاية والشفقة تجاه أخوته البشر.
  • Des matières intitulées entre autres « les fondements du droit », « l'être humain et la société », « morale et psychologie dans la vie de famille » sont enseignées dans tous les établissements d'enseignement primaire et dans plus de la moitié des établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement professionnel intermédiaire.
    وهناك مواضيع مثل ”أساسيات القانون“ و ”الإنسان والمجتمع“ و ”أخلاقيات وسيكولوجية حياة الأسرة“ تدرَّس في جميع مدارس التعليم العام وفي أكثر من نصف المؤسسات المهنية العالية والثانوية.
  • Il y a une relation.
    و"تشو كتاب الأخلاق" يخبرنا أن قيمة حياة الإنسان قبل كل شيء
  • Toutefois, il convient de souligner que le Gouvernement chinois maintiendra sa position contre le clonage humain à des fins de reproduction et renforcera sa réglementation et ses contrôles en matière de recherche sur le clonage à des fins thérapeutiques afin de protéger la dignité humaine et le concept éthique de vie humaine commun à toute la communauté internationale.
    ولكن ينبغي التشديد على أن حكومة الصين ستُبقي على موقفها المناهض للاستنساخ لأغراض التكاثر، وستعزز تنظيمها ومراقبتها للبحوث في مجال الاستنساخ لأغراض العلاج بغية ضمان عدم تقويض الكرامة الإنسانية والمفهوم الأخلاقي المشترك للحياة البشرية على الصعيد الدولي.
  • Du point de vue moral et éthique, il est indéfendable de détruire une vie - celle de l'embryon humain - pour en sauver une autre.
    وقال إنه خطأ أخلاقي ومعنوي أن تدمر الحياة، أي حياة جنين بشري حي، من أجل إنقاذ الحياة.